tariqa qadiriya boudchichiya.ch Index du Forum tariqa qadiriya boudchichiya.ch
sidihamza.sidijamal.sidimounir-ch
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   MembresMembres   GroupesGroupes   S’enregistrerS’enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

HADRA SOUFI SAMAÀ LES PÒLES DES PÒLES - http://www.sidihamza.us/ - سيدي حمزة - سيدي جمال - سيدي منير - http://sidihamza-ch.xooit.com

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    tariqa qadiriya boudchichiya.ch Index du Forum >>> الطريقة القادرية البودشيشية طريقة صوفية مغربية حية قادرية النسب تيجانية المشربCatégorie >>> سيدي حمزة - سيدي جمال - سيدي منير
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
jnoun735
Administrateur


Hors ligne

Inscrit le: 28 Sep 2009
Messages: 2 147
madagh

MessagePosté le: Dim 19 Juin - 13:43 (2016)    Sujet du message: HADRA SOUFI SAMAÀ LES PÒLES DES PÒLES - http://www.sidihamza.us/ - سيدي حمزة - سيدي جمال - سيدي منير - http://sidihamza-ch.xooit.com Répondre en citant









HADRA SOUFI SAMAÀ  LES PÒLES DES PÒLES - http://www.sidihamza.us/ -  سيدي حمزة - سيدي جمال - سيدي منير - http://sidihamza-ch.xooit.com










http://www.sidihamza.us/
http://sidihamza-ch.xooit.com/
حمزة يا حبيب













http://www.dailymotion.com/video/xco9ld_sidihamza_webcam











GOOGLE SEARCH


https://www.youtube.com/watch?v=ZV3Wq5Rd_1A&list=PLyJZ_e8Dc3vdV8WpSICtPbKGHdw-YsxBz


https://www.youtube.com/watch?v=ZV3Wq5Rd_1A&list=PLyJZ_e8Dc3vdV8WpSICtPbKGHdw-YsxBz










Comment je suis venu à connaître Sidi Hamza On m'a demandé d'écrire sur la façon dont je suis venu à connaître Sidi Hamza, à parler de mon expérience d'appartenance à lui et comment tout cela a transformé ma vie. Pour raconter comment je suis venu à connaître Sidi Hamza, je dois d'abord vous expliquer un peu sur ma vie avant que je savais Sidi Hamza, comme cela est important pour la compréhension de l'influence incroyable qu'il a sur ceux qui lui appartiennent.   Lorsque je me suis mariée, mon mari était du Maroc et avait été élevé comme un musulman. J'avais été élevé comme un Quaker, qui est une religion, en principe, très proche de l'Islam, mais dans la pratique, tout à fait différente. En raison de son éducation, mon mari ne pouvait guère de sens de ma méthode préférée de culte, et à cause de mon éducation, je trouve qu'il est difficile d'accepter les différentes règles de culte que mon mari pratiquée. J'aimais beaucoup Dieu, mais ne savais pas de la meilleure façon de rechercher sa présence.
   Puis un Septembre, lors d'un voyage au Maroc, mon mari a été présenté à Sidi Hamza. Plus tard, il m'a dit des frissons qu'il ressentait à l'intérieur du sens infini de la crainte et de l'amour qu'il ressentait en sa présence. Il a été accroché pour la vie en un instant. Mais ce qui est encore plus incroyable, était que pendant que mon mari avait quelques mots avec Sidi Hamza, je suis de retour dans le New Jersey ayant un rêve dans le milieu de la nuit.
   Dans mon rêve, je voyais un homme plus âgé, qui plus tard, je pouvais identifier comme Sidi Hamza quand on m'a montré une photo de lui. Il volait autour d'une pièce et accomplir des actes incroyables, ce que vous pourriez même appeler des miracles, dans la mesure où je peux encore sentir l'immense sentiment d'émerveillement et d'excitation que je me sentais dans ce rêve. Dans la salle volant derrière Sidi Hamza était mon mari. Je me souviens en criant que je voulais voler trop. Sidi Hamza a répondu: Venez, suivez-moi et vous pouvez voler. "Je me suis alors commencé à voler derrière eux .. Quand je me suis réveillé, je ne pouvais pas me souvenir de tous les actes qui Sidi Hamza avait accomplis, mais la profondeur infinie de l'émerveillement et le sentiment que je venait d'être autorisés à apprendre un grand secret de l'univers est resté. moi aussi eu des frissons ce soir-là.
   Sidi Hamza ne partage pas les secrets qui lui ont été confiées avec des mots. Il y a beaucoup de chemins avec lesquels pour trouver la lumière de Dieu et sa présence dans votre vie, mais la connaissance divine accordée à Sidi Hamza plus sûrement vous guide sur le chemin le plus court, je sais. Quand mon mari est rentré du Maroc, nous étions tous deux désireux de partager nos expériences avec les autres. Il m'a donné un collier de perles de prière, appelé Tasbih. En récitant les mots donnés à moi par Sidi Hamza, en utilisant ce Tasbih compter que Sidi Hamza a prescrit, il a expliqué que je commencerais mon voyage sur un chemin pour combler mon cœur avec la présence de Dieu.
   Alors j'ai commencé mon voyage en récitant les mots du Divin Souvenir ou Dhikr. Pas beaucoup de temps avait passé devant la puissance de ces mots a commencé à prendre leur effet. Après une semaine, j'ai eu ma première expérience avec Hal. Hal est une expérience très difficile à décrire. Il est quelque chose comme ce que je ressentais dans mon rêve, mais beaucoup plus real..Hal est un état de sentiment intense: des sentiments d'amour divin et l'excitation ainsi que le désir irrésistible de voyager plus loin dans ces sentiments. Hal est pas quelque chose que vous pouvez planifier sur l'obtention ou de calculer quand il aura lieu. Hal a à voir avec votre âme reconnaître la présence de Dieu, et dans l'excitation de cette reconnaissance, il prend votre corps et les émotions avec elle. Il vous saisit et vous mène plus loin dans l'expérience de la présence de Dieu. Ceci est l'un des cadeaux donnés à Sidi Hamza dont il a la permission de vous accorder si vous le suivez.
   Ma première expérience avec Hal était si impressionnant que j'ai pleuré et crié et secoué. Mon mari a consulté ses compagnons au Maroc, de peur que quelque chose peut-être tort. Ils ont exprimé leur joie en entendant ces nouvelles et a expliqué que tout était bien. J'ai été encouragé à se concentrer sur la mise à la présence de Sidi Hamza à moi alors que
Je fis mon Dhikr, parce qu'il est le meilleur guide sur le chemin vers le Divin.
   Beaucoup de gens ont Hal et pleurent quand ils se rencontrent Sidi Hamza pour la première fois ou d'entendre sa voix sur une cassette. Je me souviens une fois dans les premiers mois, que mon mari jouait des chansons appelées Qasida, qui sont un peu comme une version islamique des hymnes, et sont aussi une forme de Dhikr, sur un lecteur de bande.Comme je l'écoutais, ne sachant pas vraiment l'une des personnes qui chantent, la voix de Sidi Hamza a rejoint le groupe. Je ne savais pas que ce fut sa voix, comme je ne l'avais jamais entendu chanter avant. Avant que je le savais, je l'avais éclaté en sanglots et a été l'expérience de Hal. Mon âme avait reconnu la présence de Sidi Hamza instantanément. Ceci est l'incroyable puissance du don que Sidi Hamza transporte avec lui. Une autre fois un an plus tard, un de mes amis qui ne savait pas grand-chose à propos de Sidi Hamza a également été à l'écoute sur une bande qui avait sa voix sur elle. Elle aussi fondit en larmes avant qu'elle ne savait ce qui se passait.
   Je ne veux pas vous dire ces choses pour vous faire sentir que si vous suivez Sidi Hamza vous serez incontrôlable perdu en extase chaque fois que vous faites votre Dhikr. Je les ai partagé avec vous parce que je veux exprimer la puissance que Dhikr de Sidi Hamza a pour vous tenir sur votre chemin vers la présence de Dieu, si vous le permettez.Ceci est un cadeau divin qui Sidi Hamza a été accordée. Comme je l'ai pratiqué mon Dhikr tous les jours, je trouve que l'excitation mon âme a traversé tout d'abord découvrir Sidi Hamza pourrait être canalisée dans une sorte plus profonde et plus calme de Hal. Ceci est un Hal rempli d'un sentiment de chaleur profonde qui m'a permis de voyager plus loin dans l'expérience de la présence de Dieu.
   Réciter le Dhikr m'a donné par Sidi Hamza sur une base quotidienne transformé ma vie. Il n'a pas été nécessaire pour moi de passer plus de 15 ou 20 minutes deux fois par jour avant que j'été récompensé avec la compréhension. La compréhension de la signification derrière les règles de l'islam qui, parfois, fait aucun sens pour moi avant, ce qui m'a donné des conseils. Comprendre que nos vies notre soumis à la volonté de Dieu, et que les événements qui façonnent nos vies sont remplies de sens, ce qui m'a donné la patience. Comprendre les membres de ma famille, mes amis et voisins, ce qui m'a donné la tolérance. Comprendre la réalité du monde de l'invisible, ce qui a renforcé ma foi.
   On m'a également récompensé avec la possibilité d'avoir des visions, soit dans un rêve ou tout en récitant mon Dhikr.Le premier rêve que j'avais sur Sidi Hamza était sûrement une vision. Pour moi, une vision est un aperçu du monde de l'invisible. Ceci est un monde qui ne peut être connu avec l'utilisation des cinq sens, mais par la présence divine. J'ai eu des visions dans mon sommeil sur un membre de la famille qui est en difficulté et sur la mort de membres de la famille avant qu'ils ne deviennent malades et sont morts. J'ai eu des visions au sujet des amis ayant un bébé quelques semaines avant de savoir qu'elles étaient enceintes. J'ai eu beaucoup de visions dans mon sommeil sur Sidi Hamza dont je me réveille avec ce même sentiment d'étonnement, j'ai eu la première fois qu'il est venu à moi dans un rêve. Et j'ai eu des visions dans lesquelles mon père est venu me dire quelque chose sur le monde suivant et Sidi Hamza, même si mon père ne savait pas Sidi Hamza sur cette terre. Beaucoup de gens qui suivent Sidi Hamza ont des visions qui leur donnent des conseils.
   L'un des grands plaisirs de l'appartenance à Sidi Hamza est de prendre part à des séances régulières d'un récital de groupe de Dhikr, appelé Wadifa. Ces rassemblements sont remplis de fraternité et de rires. En faisant Wadifa ensemble, la présence du Divin intensifie au sein du groupe, le remplissage de chaque personne avec la lumière de Dieu d'une manière beaucoup plus puis quand le Dhikr est fait seul. les gens que je l'ai entendu dire que des groupes d'anges descendent à siéger avec le groupe. Je suis moi-même emporté dans un état de Hal chaque fois que je suis près d'un groupe comme celui-ci. La douceur écrasante trouvé dans ces gens qui se sont réunis pour réciter le Wadifa est un témoignage de la valeur de l'entreprise de Sidi Hamza.
   Des amis me demandent parfois si je trouve qu'il est difficile de se convertir à l'Islam. Ma réponse est que je ne sais pas je me suis converti. Je ne trouve aucun conflit entre ce que j'ai appris de mes parents et ce que je crois maintenant.Je suis passé à une forme plus cristalline de culte, et que le culte suis venu croyances distillées à partir de ce que j'appris avant. L'islam est la religion de Jésus et Abraham et Mohammed. Qu'est-ce que Sidi Hamza m'a donné est le glorieux privilège de pratiquer cette religion dans sa forme la plus pure.
 par: JB (parfois en 1987)





 


How I came to know Sidi Hamza I have been asked to write about how I came to know Sidi Hamza, to tell about my experience of belonging to him and how this all has transformed my life.   To tell about how I came to know Sidi Hamza, I must first explain a little about my life before I knew Sidi Hamza, as this is important to understanding the incredible influence he has on those who belong to him.   When I married, my husband was from Morocco and had been raised as a Muslim. I had been raised as a Quaker, which is a religion in principle very close to Islam, but in practice, quite different.  Because of his upbringing, my husband could make little sense out of my preferred method of worship, and because of my upbringing I found it difficult to accept the various rules of worship which my husband practiced.  I loved God very much, but was unsure of the best way to seek His presence.
   Then one September, on a trip to Morocco, my husband was introduced to Sidi Hamza. Later, he told me of the chills he felt inside from the infinite sense of awe and love he felt in his presence.  He was hooked for life in an instant.  But what is even more incredible, was that while my husband was having a few words with Sidi Hamza, I was back in New Jersey having a dream in the middle of the night.
   In my dream I saw an older man, which later I could identify as Sidi Hamza when I was shown a picture of him.  He was flying around a room and performing incredible acts, what you might even call miracles, to the extent that I can still feel the immense sense of wonder and excitement that I felt in that dream.  In the room flying behind  Sidi Hamza was my husband.  I  remember calling out that I wanted to fly too.  Sidi Hamza replied,  Come, follow me and you can fly."   I then started flying behind them.. When I woke I could not remember all of the acts which Sidi Hamza had performed, but the infinite depth of wonder and the feeling that I had just been allowed to learn a great secret of the universe remained.  I too had chills that night.
   Sidi Hamza does not share the secrets with which he has been entrusted with words.  There are many paths with which to find the light of God and His presence in your life, but the Divine knowledge granted to Sidi Hamza most surely guides you down the shortest path I know.   When my husband returned from Morocco, we were both eager to share our experiences with each other.  He gave me a string of prayer beads, called a Tasbih.  By reciting the words given to me by Sidi Hamza, using this Tasbih to count as Sidi Hamza has prescribed, he explained that I would begin my journey down a path towards filling my heart with the presence of  God.
   So I started my journey by reciting words of Divine Remembrance or Dhikr.  Not much time had passed before the power of these words began to take their effect.  After a week or so,  I had my first experience with Hal. Hal is a very difficult experience to describe.  It is something like what I felt in my dream, but much more real..Hal is a state of intense feeling: feelings of Divine love and excitement along with the irresistible desire to travel further into these feelings. Hal is not something that you can plan on getting or calculate when it will occur.  Hal has to do with your soul recognizing the presence of God, and in the excitement of this recognition it takes your body and emotions with it.  It grabs you and leads you further into experiencing  the presence of God.  This is one of the gifts given to Sidi Hamza for which he has permission to bestow upon you if you follow him.
   My first experience with Hal was so awe inspiring that I cried and screamed and shook.  My husband consulted his companions in Morocco, for fear that something may be wrong. They expressed their joy upon hearing this news and explained that everything was right. I was encouraged to concentrate on bringing the presence of Sidi Hamza to me while
I made my Dhikr, because he is the best guide on the path to the Divine.
   Many people have Hal and cry when they meet Sidi Hamza for the first time or hear his voice on a tape.  I remember once in those first few months, that my husband was playing songs called Qasida, which are kind of like an Islamic version of hymns, and are also a form of Dhikr, on a tape player.  As I was listening, not really knowing any of the people singing, Sidi Hamza's voice joined the group.  I did not know this was his voice, as I had never heard him sing before.  Before I knew it, I had burst into tears and was experiencing Hal.  My soul had recognized Sidi Hamza's presence instantly.  This is the incredible power of the gift which Sidi Hamza carries with him.  At another time a year or so later, a friend of mine who did not know very much about Sidi Hamza was also listening to a tape which had his voice on it.  She too burst into tears before she knew what was happening.
   I don't want to tell you these things to make you feel that if you follow Sidi Hamza you will be uncontrollably lost in ecstasy every time you make your Dhikr.  I shared them with you because I want to express the power that Sidi Hamza's Dhikr has to hold you on your journey towards the presence of God if you let it.  This is a Divine gift which Sidi Hamza has been granted.   As I practiced my Dhikr every day, I found that the excitement my soul went through at first discovering Sidi Hamza could be channeled into a deeper and quieter sort of Hal.   This is a Hal filled with a sense of  profound warmth that allowed me to travel further into experiencing the presence of God.
   Reciting the Dhikr given me by Sidi Hamza on a daily basis transformed my life.  It was not necessary for me to spend more than 15 or 20 minutes twice a day before I was rewarded with understanding.  Understanding of the meaning behind the rules of Islam which sometimes made no sense to me before, which gave me guidance.   Understanding that our lives our subject to the will of God, and that the events which shape our lives are filled with meaning, which gave me patience.  Understanding the members of my family, friends and neighbors, which gave me tolerance. Understanding the reality of the world of the unseen, which strengthened my faith.
   I was also rewarded with the ability to have visions either in a dream or while reciting my Dhikr.  The first dream I had about Sidi Hamza was surely a vision.  To me a vision is a glimpse at the world of the unseen.  This is a world that cannot be known with the use of the five senses, but by Divine presence.  I have had visions in my sleep about a family member that is in trouble and about the death of family members before they became sick and died.  I have had visions about friends having a baby a couple of weeks before they knew they were pregnant.  I have had many visions in my sleep about Sidi Hamza from which I wake up with that same sense of amazement I had the first time he came to me in a dream.  And I have had visions in which my father has come to tell me something about the next world and Sidi Hamza, even though my father did not know Sidi Hamza while on this earth.  Many  people who follow Sidi Hamza have visions that give them guidance.
   One of the great pleasures of belonging to Sidi Hamza is to take part in regular sessions of a group recital of Dhikr, called Wadifa.  These gatherings are filled with brotherhood and laughter.  By making Wadifa together, the presence of the Divine intensifies within the group, filling each person with the light of God in a manner much greater then when the Dhikr is made alone.  I have heard people say that groups of angels descend to sit with the group.  I, myself, am swept away into a state of Hal whenever I am near a group like this. The overwhelming sweetness found in these people who have gathered to recite the Wadifa  is a testimony to the value of the company of Sidi Hamza.
   Friends sometimes ask me if I found it difficult to convert to Islam.  My reply is that I didn't know I converted.  I find no conflict between what I learned from my parents and what I now believe.  I have moved on to a more crystalline  form of worship, and with that worship have come beliefs distilled from what I learned before.   Islam is the religion of Jesus and Abraham and Mohammed. What Sidi Hamza has given me is the glorious privilege to practice this religion in its purest form.
 
                                                                                                                    by: J.B (sometimes in 1987)























Original:
كانت لقلبي أهواء مفرقة فاستجمعت مذ راءتك العين أهوائي
فصار يحسدني من كنت احسده وصرت مولى الورى مذ صرت مولائي
ما لامني فيك أحبابي و أعدائي إلا لغفلتهم عن عظم بلوائي
تركت للناس دنياهم و دينهم شغلا بحبك يا ديني و دنيائي
أشعلت في كبدي نارين واحدة بين الضلوع و أخرى بين أحشائي


 
Hallaj
Traduction:
 
Mon cœur avait diverses aspirations,    mais puisque vous voir, ils ont tous deviennent uneMon envieux de la mine envié est devenu, et    Je suis devenu le Seigneur de l'humanité, car mon seigneur vous êtes devenuJe suis parti tout le monde à leur monde et leur religion    occupé avec mon amour pour toi, ô mon monde et ma religionVous avez allumé deux incendies dans mon foie:    un entre mes côtes et l'autre entre mes tripes.


 








Traduction:

Je suis venu à connaître l'amour à travers votre amour
   J'ai fermé mon cœur à tous, mais vous
Murmurai-je à vous qui voit les secrets des cœurs
     alors qu'aucun d'entre nous vous voir
Je t'aime avec deux amours, l'un de la passion
   et l'un parce qu'il est votre raison
Quant à l'amour de la passion
   il me occupe de votre souvenir en dehors de tout mais vous
Quant à l'amour qui est votre raison
   elle lève les voiles forment moi jusqu'à ce que je te vois
Et je ne suis pas à la louange pour tel ou tel
  Mais la louange est à vous pour cela et que


Je t'aime avec deux amours, l'un de la passion
   et l'un parce qu'il est votre raison


 
Orginal:


الهوى مذ عرفت عرفت هواك 
وأغلقت قلبي 
À partir de
 عاداك وقمت اناجيك
 À partir de ترى 
خفايا القلوب ولسنا نراك 
أحبك حبين حب الهوى 
وحبا لأنك أهل لذاك 
فأما الذي هو حب الهوى 
فشغلي بذكرك عمن سواك 
واما الذي أنت أهل له 
فلست أرى الكون حتى أراك 
فلا الحمد في ولا ذاك لي ذا 
ولكن لك الحمد في ذا وذاك
حبين حب الهوى أحبك 
وحبا لأنك أهل لذاك















Hallaj
Tu as disparu, mais pas de mon cœuret vous êtes devenu mon bonheur et de joiedans la séparation, la séparation a été séparé de moiet est devenu ma présence dans l'invisibleCar vous êtes le secret caché de ma passionDans mon cœur, caché plus profond que la fantaisieVous êtes mon ami à la lumière du jouret mon compagnon dans l'obscurité




ORIGINAL:


غىبت وما غىبت عن ضميري 
و صرت فرحتي و سروري  
و انفصل الفصل بافتراق  
فصار في غيبتي حضوري  
فأنت في سر غيب همي  
أخفى من الوهم في ضميري  
تؤنسي بالنهار حقا  
و أنت عند الدجى سميري 







 






Hallaj
Je suis Celui que j'aime, et celui que j'aime
 est moideux esprits logements en un seul corpssi
 vous me voyez, vous le voyez, 
et si vous le voyez, vous nous voyez.
 
Original:


أنا من أهوى و من أهوى أنا
 نحن روحان حللنا بدنا
فإذا أبصرتني أبصرته
 و إذا أبصرته أبصرتنا









La religion de l'amour
En plus célèbre poème d'Ibn 'Arabi (voir ce post ),
 la «religion de l' amour,« la racine de
 toute religion et de culte au - delà de toutes les
 distinctions et différenciations, joue un rôle
 important dans d' autres la
 poésie soufie, en particulier celle de Rumi et Hafez:













non vérifiée "Rumi"
 
Je ne pouvais pas trouver des poèmes persans
 attribués à Rumi qui correspondent à ces versets
 anglais qui ont été attribués à lui. Si ceux-ci sont 
en effet les traductions et vous savez l'original à partir
 duquel ils sont dérivés s'il vous plaît laissez-moi
 savoir dans la section des commentaires. En tout 
état de cause, je suis sûr que Malwana serait pas 
opposé à ces versets, même si elles ne sont jamais venus de sa plume.
 
«Je fais partie d'aucune religion.Ma religion 
est l'Amour.Chaque coeur est mon temple "
 
Quoi que vous pensiez de la guerre, je suis loin, loin
 de làQuoi que vous pensiez de l'Amour, je suis 
cela, seulement cela, tout ce queComme une
 boussole je suis ferme avec une jambe sur ma foi
Et, avec l'autre jambe, errer partout dans les
 soixante-douze nationsLes soixante-douze nations
 apprennent leurs secrets de nous:Nous sommes le
 roseau flûte dont le chant unit toutes les nations et
 les religionsDans toutes les mosquées, les temples 
et les églises, je trouve un sanctuaire seul
 
Je professe la religion de l'amour,L'amour est ma
 religion et ma foi.Ma mère est amour, Mon père est amour
Mon prophète est l'amour Mon Dieu est amour
Je suis un enfant de l'amour


Je suis venu seulement pour parler d'amour Je professe la religion de l'amour,L'amour est ma religion et ma foi.Ma mère est amour, Mon père est amourMon prophète 
est l'amour Mon Dieu est amourJe suis un enfant de l'amour
Je suis venu seulement pour parler d'amour


 





Et une partie de mon chemin est l'amour des terres pour
 le bien de leur peupleet les gens, dans ce qu'ils aiment, ont de nombreuses
 façons-Abu Firas Hamadani
 
و من مذهبي حب الديار لأهلها وللناس فيما يعشقون مذاهبلابو فراس الحمداني-
 



Il a vu la foudre dans l'Orient et aspirait à l'Est, 
mais si elle avait flashé dans l'Ouest , il aurait
 désiré pour l'Occident. 
Mon désir est de la foudre et sa lueur, pas
 pour les lieux et la terre.


- Ibn 'Arabi
 
رأى البرق شرقيا, فحن إلى الشرق, لاح غربيا لحن ولو إلى الغرب 
فإن غرامي بالبريق ولمحه وليس غرامي بالأماكن والترب
 
لابن عربي
 



Hallaj
  تفكرت في الأديان جد محقق فألفيتها أصلا له شعب جمافلا تطلبن للمرء دينا فإنه يصد 
عن الأصل الوثيق وإنمايطالبه أصل يعبر عنده جميع المعالي والمعاني فيفهماEarn
est pour
 la vérité, je pensais que sur les religions:Ils sont, je trouve, une racine
 avec beaucoup d'une branche.Par conséquent, imposer à aucun homme
 une religion,De peur qu'il devrait lui interdire de la racine de
 l'entreprise-set.Que la racine revendication lui, une 
racine dans laquelle toutes les hauteurs
Et significations 
sont clairement, pour lui de saisir.
 
Diwan al-Hallaj, trans. Martin Lings, soufies Poèmes, p. 34.




































Traduction:
Emerveillé par vous et par moi, ô vous, le désir des
 desirersVous me tira plus près de toi, jusqu'à ce que je
 pensais que vous étiez moiJe disparut en extase jusqu'à
 ce que vous me effacé de moi-même par toiO ma bénédiction
 dans la vie et mon repos après la mortJe ne l'intimité avec 
quelqu'un que toiQuand je suis peur ou en 
toute sécuritéO vous, les jardins de significations qui 
entourent tout mon artSi je veux quelque chose, il vous est, mon plus grand désir


 


Original:


عجبت منك و مني يا منية المتمني
أدنيتني منك حتى ظننت أنك أني
وغبت في الوجد حتى أفنيتني بك عني
يا نعمتي في حياتي و راحتي بعد دفني
ما لي بغيرك أنس من حيث خوفي وأمني
يا من رياض معانيه قد حويت كل فني
وإن تمنيت شيا فأنت كل التمني
 
 




Traduction (un peu de licence prise):
O vent de l'aube, je dis à la gazelleça me fait 
seulement soif, l'eau de ce puitsJ'ai aimé dont la
 vie l'amour en moiEt si elle aime, elle marche sur
 mes joues ainsiSon esprit est mon esprit et mon
 esprit est son esprit
Si elle le veut, je veux, et si je veux, elle Wills
 
Original:


يا نسيم الريح قولي للرشا 
لم يزدني الورد إلا عطشا
لي حبيب حبه وسط الحشا
 إن يشأ يمشي على خدي مشى
روحه روحي وروحي روحه
 إن يشأ شئت وإن شئت يشا
 
Ibn 'Arabi:








Paroles de Targumân al-Ashwaq de Ibn 'Arabi:
ألا يا نسيم الريح بلغ مها نجد بأني على ما تعلمون من العهد
فان كان حقا ما تقول و عندها إلي من الشوق المبرح ما عندي
إليها ففي حر الظهيرة نلتقي بخيمتها سرا على أصدق الوعد
 
Traduction:O Matin brise, allez dire aux gazelles
 de Najd   que, «Je suis fidèle au vœu que vous
 connaissez"Et si ce qu'elle dit est vrai et elle a 
pour moi le désir désespéré jepour elle, puis
 dans la chaleur de midi, nous allons rencontrer
 dans sa tente secrètement, avec la promesse la plus sincère
 



 Coleman Barks "Traduction":
 
Personne ne sait ce qui rend le sillage de l'âme jusqu'à
 tellement heureux! Peut-être une brise de l'aube
a soufflé le voile de la face de Dieu.
 
Un millier de nouvelles lunes apparaissent.
Roses ouvrent en riant.
Coeurs deviennent rubis parfaits
 comme ceux de Badakshan.
 
Le corps se transforme tout à l'esprit.
 Les feuilles deviennent branches dans ce vent.
Pourquoi est-il maintenant si facile de se rendre,
même pour ceux déjà rendus?
 
Il n'y a pas de réponse à tout cela.
Personne ne connaît la source de joie.
Un poète respire dans une flûte de roseau,
et la pointe de tous les cheveux fait de la musique.
 
Shams navigue vers le bas mottes de terre sur le toit,
et nous prenons des emplois comme portiers de lui.









Quand mes apparaît bien-aimés,de quel œil 
dois-je le voir?Avec son œil pas avec le mien;car 
personne ne le voit, sauf lui-même.
-Ibn 'Arabi
Original:
إذا تجلى حبيبيعين تراه بأي 
بعينه لا بعينيفما يراه سواه
 



Je vis mon Seigneur avec l'œil de mon
 Coeur,Je dis: «Qui es-tu?» Il répondit: «Tu».Ainsi, là
 où nulle hath, comme de toi,Et rien, à toi, un où.giv'st Thous
 imaginer aucune image Car il d'imaginer où tu es.Tu es
 Celui qui en a rempli tous où,et au-delà tout où. Où es-tu alors?
 
Traduction:. Martin Lings   soufies Poems
 
Original:


رأيت ربي بعين قلبي فقلت من أنت قال أنت
فليس للأين منك أين وليس أين بحيث أنت
أنت الذي حزت كل أين بنحو لا أين ثم أنت
ففي فنائي فنا فنائي وفي فنائي وجدت أنت
في محو اسمي ورسم جسمي سألت عني فقلت أنت
أنت حياتي وسر قلبي فحيثما كنت كنت أنت
فمن بالعفو يا إلهي فليس أرجو سواك أنت
 





ثلاثيات Thulathiyat, les Trinités
سكوت ثم صمت ثم خرس Quiet puis mutité puis le silence 
وعلم ثم وجد ثم رمس connaissances puis l' extase puis tombe 
وطين ثم نار ثم نور Clay puis feu puis allumer 
و برد ثم ظل ثم شمس froide puis l' ombre puis soleil 
وحزن ثم سهل ثم قفر Chagrin puis la facilité alors friche 
ونهر ثم بحر ثم يبس rivière puis océan siccité puis 
وسكر ثم صحو ثم شوق Ivresse puis sobriété alors la nostalgie 
وقرب ثم وفر ثم أنس Nearness alors l' abondance alors l' intimité 
وقبض ثم بسط ثم محو Contraction puis l' expansion puis effacement 
وفرق ثم جمع ثم طمس séparation puis rencontrer ensuite annihilation 
عبارات لأقوام تساوت les expressions des peuples sont divisés 
لديهم هذه الدنيا وفلس Pour eux appartiennent ce monde et la ruine 
وأصوات وراء الباب لكن Voices sont derrière la porte , mais 
عبارات الورى في القرب همس les mots des gens à proximité sont chuchotements 
وآخر ما يؤول إليه عبد et le dernier de ce qui arrive à l'esclave 
إذا بلغ المدى حظ و نفس Lorsque la fortune et de l' âme atteignent la limite 
لأن الخلق خدام الأماني Parce que la création est un serviteur de ma sécurité 
وحق الحق في التحقيق قد et la vérité de la vérité est dans sa réalisation *
 

 
Original:
والله ما طلعت شمس ولا غربت .... إلا و حبك مقرون بأنفاسي
ولا خلوت إلى قوم أحدثهم .... إلا و أنت حديثي بين جلاسي
ولا ذكرتك محزونا و لا فرحا .... إلا و أنت بقلبي بين وسواسي
ولا هممت بشرب الماء من عطش .... إلا رأيت خيالا منك في الكأس
ولو قدرت على الإتيان جئتكم .... سعيا على الوجه أو مشيا على الرأس


 Traduction (partie chantée en gras):


 Je jure par Dieu, le soleil se lève ni ne méprise,Mais dans chaque souffle que je respire mon amour pour toiNi moi aller e'er dehors avec des amis pour le discoursMais toi, que je suis assis avec eux, es mon thème;Ni habiter mes pensées sur toi, malheureusement ou heureusement,Mais Tu es dans mon coeur, je te murmurer.Je ne rappelle à boire de l'eau dans la soif,Mais je vois ton image dans la tasse.Et pourrais-je venir à toi, alors je voudrais accélérerSur mon visage, ou en marchant sur ma tête.
 














































GOOGLE SEARCH


http://www.dailymotion.com/video/xco9ld_sidihamza_webcam




http://www.dailymotion.com/video/xivgd1_documentaire-sur-la-tariqa-boudchichia-3_lifestyle









































































jnoun735


Dernière édition par jnoun735 le Sam 25 Juin - 14:01 (2016); édité 1 fois
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur ICQ AIM Yahoo Messenger MSN Skype GTalk/Jabber
Publicité







MessagePosté le: Dim 19 Juin - 13:43 (2016)    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
jnoun735
Administrateur


Hors ligne

Inscrit le: 28 Sep 2009
Messages: 2 147
madagh

MessagePosté le: Dim 19 Juin - 14:44 (2016)    Sujet du message: حمزة يا حبيب Répondre en citant




 







http://dai.ly/xco9ld



sidihamza par alfakiir
















































 








documentaire sur la tariqa  boudchichia  (3) par alfakiir




documentaire sur la tariqa  boudchichia (2) par alfakiir




documentaire sur la tariqa  boudchichia (1) par alfakiir














GOOGLE SEARCH 


https://www.youtube.com/watch?v=ZV3Wq5Rd_1A&list=PLyJZ_e8Dc3vdV8WpSICtP… 


https://www.youtube.com/watch?v=ZV3Wq5Rd_1A&list=PLyJZ_e8Dc3vdV8WpSICtP… 

http://www.dailymotion.com/video/xco9ld_sidihamza_webcam 



 

Hallaj 
Tu as disparu, mais pas de mon cœur 
et vous êtes devenu mon bonheur
 et de joie
dans la séparation, la séparation
 a été séparé de moi
et est devenu ma présence dans l'invisible
 Car vous êtes le secret caché de ma passion 
Dans mon cœur, caché plus profond que 
la fantaisie
Vous êtes mon ami à la lumière 
du jour
et mon compagnon dans l'obscurité 



 
 
 
غىبت وما غىبت عن ضميري
و صرت فرحتي و سروري 
و انفصل الفصل بافتراق 
فصار في غيبتي حضوري 
فأنت في سر غيب همي 
أخفى من الوهم في ضميري 
تؤنسي بالنهار حقا 
و أنت عند الدجى سميري






 
 









jnoun735


Dernière édition par jnoun735 le Mar 21 Juin - 10:49 (2016); édité 1 fois
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur ICQ AIM Yahoo Messenger MSN Skype GTalk/Jabber
jnoun735
Administrateur


Hors ligne

Inscrit le: 28 Sep 2009
Messages: 2 147
madagh

MessagePosté le: Dim 19 Juin - 14:47 (2016)    Sujet du message: سر أولياء الله Répondre en citant


















































































jnoun735


Revenir en haut
Visiter le site web du posteur ICQ AIM Yahoo Messenger MSN Skype GTalk/Jabber
jnoun735
Administrateur


Hors ligne

Inscrit le: 28 Sep 2009
Messages: 2 147
madagh

MessagePosté le: Mar 21 Juin - 12:30 (2016)    Sujet du message: HADRA SOUFI SAMAÀ LES PÒLES DES PÒLES - http://www.sidihamza.us/ - سيدي حمزة - سيدي جمال - سيدي منير - http://sidihamza-ch.xooit.com Répondre en citant




الشيخ حمزة يستلم بمداغ جائزة سفيرالسلام عبرالعالم























































































jnoun735


Revenir en haut
Visiter le site web du posteur ICQ AIM Yahoo Messenger MSN Skype GTalk/Jabber
jnoun735
Administrateur


Hors ligne

Inscrit le: 28 Sep 2009
Messages: 2 147
madagh

MessagePosté le: Mer 22 Juin - 00:58 (2016)    Sujet du message: "لا إله إلا الله" 15000 مرة، ورد يومي لمريدي الطريقة القادرية البودشيشية Répondre en citant






"لا إله إلا الله" 15000 مرة، ورد يومي لمريدي الطريقة القادرية البودشيشية
























































































jnoun735


Revenir en haut
Visiter le site web du posteur ICQ AIM Yahoo Messenger MSN Skype GTalk/Jabber
jnoun735
Administrateur


Hors ligne

Inscrit le: 28 Sep 2009
Messages: 2 147
madagh

MessagePosté le: Mer 22 Juin - 23:38 (2016)    Sujet du message: مداغ عنها قلبي مازاغ - الأدلة على جواز الحركة في الذكر Répondre en citant



























































































































































































































































































jnoun735


Revenir en haut
Visiter le site web du posteur ICQ AIM Yahoo Messenger MSN Skype GTalk/Jabber
jnoun735
Administrateur


Hors ligne

Inscrit le: 28 Sep 2009
Messages: 2 147
madagh

MessagePosté le: Jeu 23 Juin - 17:07 (2016)    Sujet du message: العارف باللّه سيدي الشّيخ الحاج مولاي الإمام منير البلاد وإمام العباد Répondre en citant



















العارف باللّه سيدي الشّيخ الحاج مولاي الإمام منير البلاد وإمام العباد
 قدّس اللّه سرّه الجليل ومدده السّليل وسوف يكون له 
شأن عظيم جليل القدر في السّلم والسّلام في الأكوان بإذن اللّه السّلام الحنّان المنّان 
ممّا لا شكّ فيه فعليكم بقراءة مصنّفاته الرّبّانية ومؤلّفاته المحمّدية 
وجزاه اللّّه عنّا كلّ خير٠ آمييين يا وليّ الصّالحين 



































































 








JNOUN735






  








JNOUN735









JINNIYA734





JINNIYA736


















jnoun735


Revenir en haut
Visiter le site web du posteur ICQ AIM Yahoo Messenger MSN Skype GTalk/Jabber
jnoun735
Administrateur


Hors ligne

Inscrit le: 28 Sep 2009
Messages: 2 147
madagh

MessagePosté le: Dim 23 Oct - 02:23 (2016)    Sujet du message: لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّه Répondre en citant




JINNIYA734






لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّه


 يا حفيظ يا حافظ 2996 مرة

تكتب الجدول الآتي ساعة المشتري 
عند الشّروق وتكتب حوله من كلّ
 جهة حروف الآية الجليلة وتبخّره
 بالمسك والجاوي الأبيض والأسود والأحمر وتذكر عليه 
و الجدول فوق البخور يا حفيظ يا حافظ 2996 مرة
 وعند العقود تقرء الآية 8 مرّات وكلّ مرّة تقول 
اللّهمّ آحفظني بما حفظت به الذّكر الحكيم آمين . العقود أو 
المراتب بعد 6 مرّات وبعد كلّ 10 مرّات
 ثمّ بعد كلّ 100 مرّة ثمّ بعد كلّ ألف مرّة 
 والآية هي : << لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّه >>  وهذا
 ما تكتب من كلّ جهة الجدول 


ل ه م ع ق ب ا ت م ن ب ي ن ي د ي ه و م ن
خ ل ف ه ي ح ف ظ و ن ه  م ن أ م ر ال ل ه
 
وإن شئت تكتبه مرّة الأولى أوّلا وتغتسل 
جسمك كلّه أو تدهن به جسمك إلاّ العورتين وتترك منه 
شيئا 1لتر وتشرب منه عند الرّيق وقبل النّوم
 وعلى حسب ٱستعدادك الرّوحي ترى خدّام الآية والأسماء 
مناما وإن ٱجتهدت تراهم عيانا فإن ظلمك أحد 
فإمّا أن تعفو وإمّا يسلّطه اللّه عليه أو عليهم إن كانوا
 جماعة ظالمين فترى عجائب اللّه الحفيظ الحافظ . ولهم إشارة
 وهديّة لك منهم . وأحببت أن أضع هذا السّرّ 
  لأنّ لا ينتشر الظلم والباطل إلاّ إذا غفل أهل الحقّ وقل جاء الحقّ 
وزهق الباطل إنّ الباطل كان زهوقا إنتهى . وباللّه التّوفيق



























آقرء على هذا السّرّ هذه الأسماء الشّريفة
 وهي سرّه يرزقك اللّه من حيث تدري ومن حيث لا تدري 
والأسماء فيهم سرّ الغنى 
عن الخلائق  والإنفاق ضروري وكذا الصّدقة فيكثر عليك الرّزق 
حتّى لا تجد بابا يسدّه 
والحظوظ وتفتح الأبواب المغلقة 
وقكّ الدّين والنّصر على الحسّاد
 وعيشا رغد
 حتّى لا تجد أبوابا تَسُدُّ عطايا الوهّاب
 من كثرة الخيرات ففز يا قارء هذا السّرّ وآسجد للّه 
ولا تنسانا دعاء صالحا وسبحان العاطي 
المعطي العطايا من كلّ النّوايا : يا كريم  يا وهاب  يا  ذآلطول 
 يا فتاح  يا رزاق  يا كافي  يا غني  يا جميل 
 يا كريم  يا عظيم 
 يا الله  يا الله  يا الله 489 مرّة . إنتهى واللّه خير العاطين














آقرء على هذا السّرّ بعد الكتابة
 والبخور الطّيّب : << إنّ هذا لرزقنا ما له من نفاذ >> 70 مرّة وسورة قريش 70 مرّة وسورة
 الواقعة مرّة واحدة يوم وليلة والإغتسال أو تدليك
 الجسد والشّرب فلا تنقصك الدّراهم
 ولا الأموال ، إلخ.... من مال اللّه كن فيكون ثمّ تدعوا بهذا الدّعاء
 عند الختام وتحمل الجميع 
من هذه الأسرار وأبوابها حجابا حول العنق . جرّب ولا تخف إقلالا
 فباب الرّحمن مفتوح فآدخل
 وترى المزيد يا مريد اللّه . شكرا على زيارتكم واللّه وليّ التوفيق والنّعم





وهذا هو الدّعاء الشّامل للرّزق والغنى
 وفكّ الدّين ولا يعلم سرّه إلاّ من داوم عليه بعد كلّ صلاة 
وله تصاريف وخلوة ونكتفي بما هو سهل كي يرى المجرّب صحّة الصّدق << وٱصْدُقِ اللّهَ يَصْدُقُكَ >> . يا مفتّح الأبواب ٱفتح لنا 
خير الباب مع الأحباب آميييين يا وهّاب























































































jnoun735


Revenir en haut
Visiter le site web du posteur ICQ AIM Yahoo Messenger MSN Skype GTalk/Jabber
jnoun735
Administrateur


Hors ligne

Inscrit le: 28 Sep 2009
Messages: 2 147
madagh

MessagePosté le: Dim 23 Oct - 04:29 (2016)    Sujet du message: HADRA SOUFI SAMAÀ LES PÒLES DES PÒLES - http://www.sidihamza.us/ - سيدي حمزة - سيدي جمال - سيدي منير - http://sidihamza-ch.xooit.com Répondre en citant





































يا رفيع الدرجات يا علي يا ودود 


5121 مرّة





5121 مرّة أو  1397 على قدر الإستطاعة و هذا الذكر من أذكار


 السّعادة في أيّ مكان كالشّغل والبيت والمساجد


 والسّفر والجلب والعزّ والأفراح والمطاعم إلاّ في


 الأماكن النّجسة آجتنبوها والمجرّب يحمد اللّه حقّ حمده


 ويشكره على الدّوام والمقصود اللّه


 والمحبوب اللّه واقفون على الأعتاب فالحبّ والوصل هو الغاية


 والفضل فضل اللّه ، اللّهمّ آجعلنا


 من أهل الفضل فلا نرجو سواك يا ربّ يا ربّ يا ربّ











للجلب ياجامع 342 مرّة دبر كلّ صلاة 
 ثمّ الآية الكريمة حول الوفق <<  اللّه لا إلاه إلاّ هو ليجمعنّكم إلى يوم القيامة لاريب فيه ومن أصدق من اللّه حديثا >> 342 مرّة 
 والصلاة الجمالية 342 ثمّ الدّعاء . الكتابة المشتري البخور الجاوي والمسك
 والغسل والشّرب ثم حجاب يحمل معك على طهارة ثم الذكر
 والمداومة تتعجّب النّاس منك وهذا الباب سرّه التّواضع والإبتسامة 
والأخلاق فترى صنع اللّه المسخّر وإن كان لك دكّان لن يفرغ 
من الزبائن وأسرار أخرى يراها
 كالزّواج وجلب ومحبّة ورزق وقبول..... إلخ ....من أحبّ هذا الباب
 وٱجتهد فيه .إنتهى واللّه على ما يشاء قدير


















jnoun735


Revenir en haut
Visiter le site web du posteur ICQ AIM Yahoo Messenger MSN Skype GTalk/Jabber
jnoun735
Administrateur


Hors ligne

Inscrit le: 28 Sep 2009
Messages: 2 147
madagh

MessagePosté le: Dim 23 Oct - 05:13 (2016)    Sujet du message: HADRA SOUFI SAMAÀ LES PÒLES DES PÒLES - http://www.sidihamza.us/ - سيدي حمزة - سيدي جمال - سيدي منير - http://sidihamza-ch.xooit.com Répondre en citant



















jnoun735


Revenir en haut
Visiter le site web du posteur ICQ AIM Yahoo Messenger MSN Skype GTalk/Jabber
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    tariqa qadiriya boudchichiya.ch Index du Forum >>> الطريقة القادرية البودشيشية طريقة صوفية مغربية حية قادرية النسب تيجانية المشربCatégorie >>> سيدي حمزة - سيدي جمال - سيدي منير Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  

Index | creer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com
Thème réalisé par SGo